I continue to welcome any primary/secondary teachers for whom I could offer workshops in the realm of visual arts with an accent on environmental art. It will be the Ministry of Culture who will cover the cost for each visit. I am grateful for this opportunity to be able to access the school system with my creative workshops.
Artists in the Schools Program
http://www1.mels.gouv.qc.ca/sections/cultureEducation/plcal/index_en.asp
---------------
Je viens de recevoir un OUI pour une subvention de la part du programme 'Culture dans les écoles' au printemps. Trois jours de création, avec ados, dévoués au remue-méninges, le dessin expérimental (transféré à l'argile), et l'installation in-situ à l'école secondaire D'Arcy/Symmes à Aylmer, Qc. Déjà très hâte:)
Je suis toujours à la recherche des enseignants à l'école primaire-secondaire pour qui je donnerai des ateliers en art visuels avec un accent sur l'art environnementale. Donc c'est la Ministère de Culture que payerait la facture à chaque fois. J'ai bien hâte de pouvoir accèder le système scolaire avec mes ateliers artistiques.
Le programme la culture à l'école
http://www1.mels.gouv.qc.ca/sections/cultureEducation/plcal/index_en.asp
Le programme la culture à l'école
http://www1.mels.gouv.qc.ca/sections/cultureEducation/plcal/index_en.asp